Kada ljudi iz kontinentalne Еvrope, sa jedne strane, i ljudi iz Еngleske i Amerike, sa druge strane, pričaju o brojevima do milion, tu nema mnogo problema. Ti brojevi se jednostavno prevedu i svako može da razumije o kojim brojevima se radi.
Međutim, zabuna nastane čim počne priča o milijardama i bilionima. Zbog čega je to tako?
Kada Еnglezi i Amerikanci govore o bilionu (10⁹), mi to prevodimo kao milijarda. Ipak mnogi ljudi se zbune i onda pomisle da u našem jeziku ne postoji mjesto za riječ bilion, što nije tačno. Ono što u našem jeziku nazivamo bilionom, jeste 10¹² ili hiljadu milijardi.
Razlog ovim zabunama jeste postojanje različitih sistema imenovanja velikih brojeva koji se koriste u svijetu.
Sistem koji koriste u SAD i Velikoj Britaniji i većini zemalja engleskog i arapskog govornog područja naziva se kratka skala, a sistem koji ostatak svijeta koristi jeste dugačka skala. Logika kratke skale se temelji na faktoru hiljadu, a duge skale na faktoru milion.
U kratkoj skali je zato hiljadu miliona bilion, a u dugoj skali je bilion jednak milion miliona.
U dugoj skali je hiljadu miliona - milijarda, hiljadu biliona - bilijarda, hiljadu triliona - trilijarda.
U kratkoj skali je hiljadu miliona - bilion, hiljadu biliona - trilion, hiljadu triliona - kvadrilion, ...
Ono što u BiH zovemo bilionom (10¹²) u SAD na primjer se zove trilion. U našem jeziku nakon biliona slijedi bilijarda što je 10¹⁵ i što se u SAD naziva kvadrilionom.
Broj - Kratka skala - Duga skala
10⁶ - Milion - Milion
10⁹ - Bilion - Milijarda
10¹² - Trilion - Bilion
10¹⁵ - Kvadrilion - Bilijarda
10¹⁸ - Kvintilion - Trilion
10²¹ - Sekstilion - Trilijarda
10²⁴ - Septilion – Kvadrilion
10²⁷ - Oktilion – Kvadilijarda
10³⁰ - Nonilion - Kvintilion