Sve više stranaca posjećuje Balkan, zbog čega se mnogi ugostitelji sa ovih prostora odlučuju da svoje menije i ponude prevedu na engleski jezik i tako olakšaju turistima njihovu posjetu.
Ipak, šta se desi kada ugostitelj ne zna engleski jezik dovoljno dobro, te pomoć za prevod potraži na Google translate.
Ako je suditi prema stranici “Dnevna doza prosječnog Dalmatinca”, njegov meni tada postaje viralna objava na društvenim mrežama.
Jedan ugostitelj iz Dalmacije, poslužio se Gugl prevodiocem, te je jelo “pivac sa prilogom” pretvorio u “singer with attachment" što je izazvalo burne reakcije na društvenim mrežama.
“Pa ti naruči ako smiješ”, “Da li je prilog 'mogu li te pjesmom zvati', “Nemojte da platite prevodioca, dovoljan je Gugl prevodilac”, “Gotovo je, gasi internet”, bili su samo neki od komentara.