Veoma mi je drago da, na poziv ruskog predsjednika Vladimira Putina, ponovo dođem u državnu posjetu našem bliskom susjedu, izjavio je kineski predsjednik Si Đinping.
- U ime kineske vlade i naroda izražavam iskrene pozdrave i najbolje želje vladi i narodu Rusije - rekao je Điping nakon dolaska u Moskvu.
Đinpinga je na aerodromu dočekao zamjenik ruskog premijera Dmitrij Černišenko.Chinese delegation lands at Moscow's Vnukovo airport
— RT (@RT_com) March 20, 2023
The first Chinese delegation's plane has landed at the Moscow Vnukovo airport with Xi Jinping expected to arrive later today pic.twitter.com/rJ3DMMRkC5
Đinping je istakao da su Kina i Rusija dobri susjedi i pouzdani partneri, povezani planinama i rijekama.
- Prije deset godina, tokom moje prve posjete Ruskoj Federaciji kao predsjednika Narodne Republike Kine, ruski predsjednik Vladimir Putin i ja smo otvorili novu stranicu u sveobuhvatnom razvoju kinesko-ruskih odnosa. Tokom ovih 10 godina bilateralne veze su jačane i razvijane na bazi nesvrstanosti, nekonfrontacije i nisu usmjereni protiv trećih država. Stvoren je novi model međudržavnih odnosa u duhu međusobnog poštovanja, miroljubivog suživota i uzajamno korisne saradnje - naglasio je Đinping.
Kineski lider je saopštio da se "političko međusobno povjerenje stalno produbljuje, praktična saradnja se širi, a u međunarodnoj areni održava blisku i efikasnu saradnju".Military band prepares to meet Xi Jinping in Moscow
— RT (@RT_com) March 20, 2023
A military band is getting ready to welcome Chinese President Xi Jinping to Moscow pic.twitter.com/0H7kUEpZCD
- Prijateljstvo je zauvijek duboko ukorijenjeno u srcima ljudi. Razvoj kinesko-ruskih odnosa, ne samo da donose opipljive koristi narodima dveju zemalja, već i daje značajan doprinos napretku cijelog svijeta - istakao je Đinping.
Đinping je poručio da "Kina i Rusija, kao velike sile i stalne članice Savjeta bezbjednosti UN, igraju važnu ulogu u međunarodnim poslovima".
- U svijetu koji je daleko od mira, Kina je spremna zajedno sa Rusijom da odlučno podrži međunarodni sistem usredsređen na UN, da čuva svjetski poredak zasnovan na međunarodnom pravu i fundamentalnim normama međunarodnih odnosa zasnovanim na ciljevima i principima Povelje UN, podržavaju istinski multilateralizam, promovišu multipolarnost u svijetu i demokratizuju međunarodne odnose, promovišu razvoj globalnog upravljanja u pravednijem i racionalnijem pravcu - zaključio je Đinping.
On je naveo da očekuje da će tokom posjete sa predsjednikom Vladimirom Putinom detaljno razmijeniti mišljenja o pitanjima bilateralnih odnosa i važnim regionalnim i međunarodnim temama od obostranog interesa i iznijeti plan razvoja strateške i praktične saradnje.
Kako je saopštio portparol Kremlja Dmitrij Peskov, sastanak predsjednika Kine i ruskog lidera Vladimira Putina počeće oko 14.30 časova.