Srpski jezik je pun jezičkih nedomica i često se dešava da neke riječi pogrešno izgovaramo a da toga nismo ni svjesni.
U svakodnevnom govoru uobičajno je da mnogi prave različite greške koje znaju da pokrenu prave rasprave kada čuju kako se pravilo izgovaraju određene riječi. U posljednjih 50 godina srpski jezik je preplavljen rusizmima i anglicizmima, a sve one koje su ušle, imaju svoju upotrebu u standardu ili žargonu.
Iako su u rječniku zapisane onako kako se pravilno izgovaraju, mnoge nove riječi u srpskom jeziku su pretrpile promjene zbog lakše izgovaranja u srpskom jeziku i usvojene su kao takve.
Na instagram profilu „Dnevna doza pravopisa“ često objavljuju jezičke nedoumice, riječi koje većina pogrešno izgovara. Spisak je sastavljen u okviru pomenute Instagram stranice, a oni su izdvojili 15 riječi koje većina pogrešno izgovara.
Nisu patofne nego pantofle.
Riječ garnišna nije ispravna, već je pravilno reći karniša.
Nije pravilno reći seksipil, već seksepil.
Nije ispravno reći šlauf već šlauh.
Pravilno je reći maršruta, a ne maršuta.
Ispravno je reći katolikinja, a ne katolkija.
Pravilno je reći štriklirati, a ne štiklirati.
Nije ispravno reći kaladont, već kalodont.
Ispravno je reći inscenirati, a ne iscenirati.
Pravilno je reći delinkvent, a ne delikvent.
Ako ste govorili đakuzi, niste bili upravu, kaže se džakuzi.
Brushalter nije pravilan izgovor, već brusthalter.
Nije ispravno reći natkasna, već nahtkasna.
Ispravno je reći rolšue, a ne rošule.
Ispravan izgovor je rajsferšlus, a ne rajferšlus.