Izvor:
Telegraf
22.08.2025
17:22
Komentari:
0Jedno od najznačajnijih dijela srpske književnosti "Gorski vijenac" Petra ll Petrovića Njegoša dobilo je novo izdanje na engleskom jeziku "The Highland Wreath", u prevodu pisca i esejiste Momčila Selića, saopštilo je danas Vulkan izdavaštvo.
"Ovaj, dosad neobjavljen prevod čitaocima širom svijeta približava snagu Njegoševog stiha, ritam narodnog deseterca i slojevitost jednog od najsloženijih tekstova srpske i crnogorske književnosti", naveo je Vulkan.
Kako je naglašeno, "Gorski vijenac" nije samo istorijski zapis u stihu, već i epska drama, filozofski traktat i politička parabola, koja oslikava Crnu Goru krajem 17. vijeka, odnosno društvo suočeno sa spoljnim pritiscima i unutrašnjim podjelama.
Pretukli i izboli muškarca: Uhapšen jedan od nasilnika
"Selićev prevod, oslonjen na poznavanje srpske tradicije i jezika, vjerno prenosi dileme i etičku dramatiku Njegoševog djela, ne ublažavajući njegove kontroverze, već ih iznosi u punoj snazi", ocijenjeno je u saopštenju.
Najnovije
Najčitanije
11
31
11
24
11
07
11
01
10
59
Trenutno na programu