Large banner

Dosije: Srpski jezik u školama u Glamoču nakon tri decenije

Izvor:

ATV

11.12.2024

07:00

Komentari:
Досије: Српски језик у школама у Гламочу након три деценије

Srbi su uvijek bili narod koji mora da se bori. I to za ono što im pripada. U svakom novom izazovu do sada su istrajali. Odbranili su i svoju otadžbinu, brane je i dan danas. Znaju to najbolje u Glamoču. 30 godina su se borili da u Osnovnoj školi đaci srpske nacionalnosti mogu da uče svoj jezik i nacionalnu grupu predmeta.

Српски језик након три деценије враћен је у Основну школу у Гламочу, тако да сви ђаци српске националности напокон могу да уче о својој традицији, култури, обичајима али и да знају ко су Бранко Ћопић, Иво Андрић и остали српски писци.

Одузели су нам могућност да учимо оно што је наше. Међутим, упркос свему ми знамо ко смо, шта смо и шта је оно што карактерише Србе. Ријечи су ово ученика деветог разреда школе у Гламочу. Учили смо код куће од наших бака, дједова, родитеља и са свештеником у школи. Ћирилица је наше писмо. Ми је пишемо и писаћемо док нас има на овој планети. Можда јесмо пропустили доста тога, али знамо основно. Благо будућим генерацијама, јер ће све то детаљно да проуче. 

''Нама је доста значајно јер смо се упознали са самом реформом Вука Караџића и реформом српског језика, а вјерујем да је исто значајно и нижим разредима'', каже ученик деветог разреда Анастасија Башић.

''Драго ми јер треба да знамо те неке важне писце'', додаје Стефан Радумило.

''Мало смо учили тако на вјеронауци ћирилицу али и сад смо писану и сад то боље све иде'', каже Лука Радумилу.

Емоција која је присутна код ђака када дође вријеме за час српског језика, говори више од било које ријечи. Жељни су знања о свему томе. Интересује их, питају, уче и труде се. Показују то и оцјене. Ања Калинић, наставник је српског језика у Основној школи у Гламочу. Труди се да највише знања пренесе на оне који претходних година нису имали могућности за то. 

''Ја могу да кажем да је то од изузетног значаја колико за саму дјецу толико и за нас јер је чување и ћирилице и српског језика и српске књижевности заправо његовање културног насљеђа. Ја сам изузетно задовољна како су они то брзо и савладали заиста су били жељни знања. Радимо све по плану и програму Републичког педагошког завода Републике Српске и дјеца су прихватила и разумјела све оно што ми радимо. Наравно уведени су српски писци који су прихваћени у нашем наставном плану и програму и који су познати у нашем плану и програму а што се тиче граматике постоји неких проблемчића, али ми ћемо то да превазиђемо зато што смо тек кренули да радимо на овај начин'', каже наставник српског језика и књижевности Ања Калинић.

Изгубиле су многе генерације које су из ове школе изашле без тога да ни у једном моменту нису имали прилику да пишу ћирилицу и читају дјела српских писаца. Оне млађе генерације имају среће. И не крију је. 

Детаље погледајте у наставку:

Podijeli:

Large banner
Small banner
  • Najnovije

  • Najčitanije

Small banner

Trenutno na programu

21:00

Crna guja S01 EP 02

serijski program

21:35

Alo Alo S06 EP 04 (12+)

serijski program

22:10

Večernje vijesti

informativni program vijesti

22:25

Divlje pčele EP 86 (12+)

serijski program

23:20

Pogledaj u sutra EP 193 (12+)

serijski program

23:50

Pogledaj u sutra EP 194 (12+)

serijski program

Small banner
Small banner