Riječi Luke Јovića da nije imao pravu komunikaciju sa Zinedinom Zidanom u Real Madridu odjeknule su u Španiji.
Na Pirinejima se analizira zašto je srpski napadač imao neuspješnih 18 mjeseci u kraljevskom klubu, a na pozajmici u Ajntrahtu iz Frankfurta već na tri utakmice dao isto toliko golova i nadmašio skor iz Madrida.
Јović je pokušao da objasni da je u Madridu imao puno pehova, sa povredama i ličnih, ali da mu je problem bio nepoznavanje španskog jezika.
"Zidan i Hiter su odlični treneri. Za Zidana sam rekao da je iskren, ali sa Adijem imam bolju komunikaciju jer obojica pričamo engleski. U Španiji nisam mogao da napravim tu komunikaciju sa Zidanom. On ne priča engleski, ja ne pričam španski... Ali obojica su sjajni treneri i odlične osobe", rekao je Јović njemačkim novinarima.
Tri dana kasnije reagovao je Zidanov pomoćnik – David Betoni i pokušao da pojasni cjelokupnu situaciju.
"U našem stručnom štabu je mnogo ljudi koji govore mnogo jezika. Uvijek možemo da pričamo s igračima. Razgovor o fudbalu nije toliko komplikovana stvar. To nije problem", rekao je Betoni.
Ali, očigledno je da Јoviću više prija Frankfurt...